Posteado por: diariodelgallo | octubre 26, 2009

LITERATURA PRECOLOMBINA GUATEMALTECA (Rabinal Achí)

rabinal achi

EL RABINAL ACHÍ

Es una obra teatral, aunque este término no debe entenderse en la manera como lo definimos actualmente.  Era representación, pero, a la vez, celebración colectiva.  El argumento de la obra relata el triunfo del Varón de Rabinal sobre el Varón de los Quiches, quien se niega a humillarse ante aquél.

La obra se representa con intervención de música y coros, y dura varias horas.  Recientemente, y gracias al patrocinio de la Universidad de San Carlos de Guatemala, se ha logrado una versión más breve, que conserva las características y los valores básicos de la obra, pero que la hace accesible al público de nuestro tiempo.

Veamos un poco la historia de esta obra.  Pocas noticias había acerca de ella hasta que la conoció el abate de Bourbourg. Este clérigo francés se desempeñó como párroco de la población de Rabinal a mediados del siglo XIX.   Él cuenta que el indio Bartolo Sis le dictó el texto  de la obra en 1855.  Sin embargo, cuando el padre Bourbourg la editó, se vio que en ella aparece un prólogo del propio Sis, donde este asevera que había un manuscrito de la obra, el cual desconocemos. Lo que sí sabemos es que el abate mencionado logró convencer a los cofrades de Rabinal de que representaran la obra, lo cual se realizó a partir del 20 de enero del 1856, habiendo durado doce días la representación.  Así  pues, Bourbourg tuvo la experiencia de contemplar la obra en su integridad y como representación, o sea que el clérigo francés no tuvo conocimiento de la obra solamente con base en la lectura del texto.

En realidad, el Rabinal Achí había dejado de representarse, como consecuencia de las prohibiciones establecidas por los conquistadores españoles respecto de las formas culturales autóctonas.  El contexto de represión y mutilación de los indígenas y de imposición de la cultura española, el Rabinal Achí fue perdiendo el sentido que tenía como parte de la vida indígena y quiérase o no, las representaciones como la que conoció Bourbourg o como las que se pueden presencias en la actualidad, en ocasión de la feria patronal del poblado de Rabinal, deben entenderse en el marco del mestizaje.

En todo caso, es una obra de las menos influidas por la cultura hispana.  Por otra parte, es una prueba de la existencia de formas de representación teatral en la época prehispánica.  Con todo, sobre esta obra existen menos estudios, y menos conclusiones certeras, que sobre el Popol Vuh.  El Rabinal Achí se encuentra en un proceso de revaloración, en el cual ocupan lugar importante las investigaciones de René Acuña y de Carlos René García Escobar.

About these ads

Responses

  1. este texto esta integrado por muy buenos textos

  2. buena obra


Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Categorías

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 346 seguidores

%d personas les gusta esto: