Posteado por: diariodelgallo | febrero 28, 2011

CAROLINA PAIZ

La escritora de origen guatemalteco Carolina Paiz ha logrado integrarse en los equipos de guionistas de las grandes cadenas por su participación en “Grey’s Anatomy”, “Lipstick Jungle” y “The Defenders”.

LOS ÁNGELES, CALIFORNIA – “El camino no ha sido fácil, pero lo he ido escribiendo poco a poco”, dijo la sonriente escritora de 31 años, quien nació en Miami porque su mamá decidió tener a su hija en los EE.UU., para luego llevársela a Guatemala, a los 10 días de nacida.

A los 5 años se mudó con su familia a Boston donde vivió durante un año, mientras su papá -ya fallecido-, y quien era un prominente empresario guatemalteco, finalizaba una maestría.

“Ese año fue clave para mi, porque es una edad en la que estás muy vulnerable al lenguaje y a las influencias externas y estás aprendiendo a leer y escribir. Tuve esa primera experiencia en inglés y no en español, nuestros vecinos tenían una biblioteca de niños y todos los días me prestaban libros y yo se los devolvía al día siguiente y allí comencé a cultivar un amor desmedido por la lectura”, relató.

Como un buen guión de película, la vida de esta guatemalteca de crianza, familia y corazón ha estado marcada por giros y desenlaces que han ido tejiendo su desarrollo como escritora.

Infancia

En Ciudad de Guatemala se convirtió en una estudiante rebelde, al tiempo que la guerra civil de su país amenazaba muy de cerca a la familia Paiz, quienes desde hace más de 80 años son los dueños de la cadena de supermercados más grande de Centroamérica.

Cuando tenía 15 años sus padres la enviaron al internado Kent, en Connecticut, donde -entre otros autores- leyó por primera vez a Julio Cortázar, Gabriel García Márquez y Jorge Luis Borges, ante quienes cayó rendida.

Se graduó con honores en el internado en 1998 e hizo historia en esa institución al ser la primera persona, cuyo idioma materno no era el inglés, en ganar el premio Robert S. Hillyard English award, por sus logros en escritura creativa.

“Después del internado decidí que no quería volver a pisar nieve en mi vida, entonces me fui a Nueva Orleans, a la universidad Tulane. Yo sabía que quería estudiar inglés y escritura creativa, siempre supe que quería hacer cine, pero quería estudiar literatura para tener mejores bases a la hora de escribir, entonces tomé por casualidad una clase de estudios latinoamericanos, y esa experiencia cambió mi vida”, resaltó Paiz.

Se enfocó en estudiar la Guerra Civil de Guatemala, “y descubrí que yo tenia un punto de vista muy limitado de lo que había sido esa guerra porque yo viví una parte muy distinta, yo viví la parte en la ciudad y para entonces no entendía nada del contexto social y político de la guerra, ni de a donde venían sus raíces históricas, lloré mucho porque pensé no puede ser que yo vivía en este país, en este tiempo, y no me di cuenta de lo que estaba pasando”, dijo.

Éxito

Lo que Paiz había escrito hasta ese momento eran historias que no tenían el contexto social y político que le llegó a interesar tanto. Con una nueva conciencia, sus historias comenzaron a tomar ese camino. En el año 2003 se graduó en estudios latinoamericanos e inglés.

Casada desde hace 5 años con el director de cine venezolano Diego Velasco, de 2008 a 2009 Paiz escribió junto a su esposo la película “La Hora Cero”, que se estrenó en octubre de 2010 en Venezuela y aún continúa en cartelera lo que la ha convertido en la película venezolana más taquillera en la historia del cine de ese país.

Desde 2004 vive en Los Ángeles donde, junto a su esposo, compraron una casa que acondicionaron especialmente para escribir. “En cada rincón hay un escritorio o una mesa que invita a la escritura, no podríamos vivir de otra manera”, reveló.

Su estreno como guionista de televisión ocurrió en 2005 de la mano de Shonda Rhimes, creadora de la muy exitosa serie Grey’s Anatomy, a quien cautivó el trabajo y el estilo de la guatemalteca quien sigue abriéndose camino, literalmente, “a pulso”.

“De los nuevos proyectos aún no puedo dar detalles pero puedo adelantar que seguiré escribiendo para nuevas series de televisión y tenemos también un gran reto con una nueva película que será en inglés, pero filmada totalmente en América Latina”, concluyó.

Anuncios

Responses

  1. Ojalá que esta escritora logré que, cada vez que aparezca un personaje nacido entre el Usumacinta y la Tierra del Fuego ya no hable como estadounidense o como mexicano. No creo que, con tanto hipanoamericano residente en los EE.UU. no haya artistas que hablen el español de acuerdo al país que digan representar. Los guatemaltecos, por ejemplo, no tienen el mismo deje o dejillo de los uruguayos ni la misma pronunciación que los antillanos. Ojalá también que pronto podamos ver esa palícula que está batiendo taquilla en Venezuela.
    Exitos por largo tiempo a estos esposos guionistas.
    Rolando Cáceres Ponce.


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Categorías

A %d blogueros les gusta esto: